***
В помощь при редактуре (часть 1)
ИСТОЧНИК
Перед тем как предлагать свою нетленку широкому кругу читателей, проверьте текст: дьявол кроется в мелочах — вдруг где-то затерялась неправильно поставленная запятая.
Пунктуация
«Кроме того» — выделяется запятыми
ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» —
выделяется запятыми («
Он очень торопился, иначе он бы, скорее всего, не забыл телефон»).
В значении
«быстрее всего» —
НЕТ (
«Этим путем скорее всего можно было вернуться»).
«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то
БЕЗ запятых. Например:
«Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже
БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например:
«произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например:
«Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
«Конечно же», «конечно» —
НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности:
Конечно же это так!
В остальных случаях запятая
НУЖНА.
Выражения
«в общем»,
«в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (
Прежде всего, он довольно способный человек). Эти слова
НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (
Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
«Но прежде всего» -
НЕ нужна: «
Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «
Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не примут».
«по крайней мере»,
«по меньшей мере» —
обособляются только при инверсии: «
Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«в свою очередь» —
не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». В качестве вводных
обособляются.
«в буквальном смысле» —
не вводное, запятыми
не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые
нужны. Например: «
Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то
запятая нужна только слева. Например: «
Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Т
ы сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«
Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то
без запятых. Например: «
Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то
с запятой. Например: «
Как минимум, такой подход предполагает контроль», «
Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило,
не нужна. «То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). Например: «
До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «
До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)»,
«кроме всего (прочего)»
обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая
НЕ нужна. Например: «
Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и
«наряду с тем-то» — запятая, как правило,
не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» —
БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. —
запятая нужна перед «тем более». Например: «
Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение»,
«тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причём» — выделяется запятой
только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится
в середине предложения (слева). Например: «
Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые
НЕ нужны.
Если «
однако» в значении «
но», тогда запятая с правой стороны
НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «
Однако, какой ветер!»)
«
В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая
НЕ ставится.
«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «
Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и
ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая
НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «
Он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «
может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая
нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «О
на знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «
так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае»)
НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «
Война так или иначе необходима».
В помощь при редактуре (часть 2)
ИСТОЧНИК
Запятая НЕ ставится в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая
НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится
ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится.
НО: «
Он поступил так исходя из…» — запятая
НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если»
НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если»
ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово
«бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения, «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
***
Комментариев нет:
Отправить комментарий