Показаны сообщения с ярлыком ა.ი.კუპრინი - А.И.Куприн. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ა.ი.კუპრინი - А.И.Куприн. Показать все сообщения

понедельник, 3 октября 2016 г.

А.И.Куприн "Олеся" - краткое содержание

Молодой мужчина-повествователь, которого «судьба забросила на шесть месяцев в глухую деревушку Переброд Волынской губернии, на окраину Полесья», нестерпимо скучает. Единственные его развлечения — охота со слугой Ярмолой и попытки обучить последнего грамоте. Однажды, во время жуткой метели, герой узнаёт от обычно несловоохотливого Ярмолы о том, что верстах в десяти от его дома живёт самая настоящая ведьма Мануйлиха, которая невесть откуда появилась в селе, а затем была выселена за его пределы за свои колдовские деяния.


Возможность познакомиться с ней появляется быстро: как только потеплело, герой отправляется на охоту и, заблудившись в лесу, натыкается на хату. Предположив, что здесь живёт местный лесник, он заходит внутрь и обнаруживает там старуху «со всеми чертами бабы-яги, как её изображает народный эпос». Мануйлиха встречает героя неприветливо, но заметно оживляется, когда тот достаёт серебряный четвертак и просит старуху погадать. В самый разгар гадания в дом заходит внучка ведьмы, Олеся, темноволосая красавица «лет двадцати — двадцати пяти». Она относится к рассказчику приветливо и показывает ему дорогу домой.

Все первые весенние дни образ Олеси не покидает мысли рассказчика.

Я и сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримыми нитями было привязано моё сердце к этой очаровательной, непонятной для меня девушке. Когда лесные дороги просыхают, рассказчик отправляется в избушку колдуньи. Как и в первый раз, внучка встречает гостя куда приветливей, чем Мануйлиха. А когда гость просит Олесю погадать ему, та признаётся, что уже однажды раскинула на него карты и нагадала, что в этом году выпадает ему «большая любовь со стороны трефовой дамы с тёмными волосами». А тем, «кто будет вас любить, вы много горя принесёте». Ещё карты рассказали Олесе, что трефовой этой даме герой принесёт позор, который хуже смерти...

Провожая рассказчика, Олеся попытается доказать ему, что ей и её бабке принадлежит настоящий дар колдовства, и проводит над ним несколько опытов — Заживляет ему глубокий порез и заставляет его спотыкаться вслед за ней. Потом герой пытается разузнать, откуда все-таки пришла Мануйлиха в Полесье, на что Олеся отвечает уклончиво, что бабушка не любит говорить об этом. Тогда же рассказчик впервые представляется — его зовут Иван Тимофеевич.

С этого дня герой становится частым гостем в избушке. Олеся всегда рада его видеть, хоть и встречает сдержанно. А вот старуха не особенно довольна, но Ивану удаётся задобрить её подарками, помогает и заступничество Олеси.

Ивана очаровывает не только красота Олеси. Его привлекает и её самобытный ум. Между ними разгорается множество споров, когда Иван пытается научно обосновать Олесино «чёрное искусство». Несмотря на разногласия, между ними возникает глубокая привязанность. Тем временем у Ивана портятся отношения с Ярмолой, который не одобряет его знакомства с колдуньей. Не нравится слуге и то, что обе ведьмы боятся церкви.

Однажды, когда Иван в очередной раз приходит в избу, он застаёт колдунью и её внучку расстроенными: местный урядник приказал им убираться из хаты в двадцать четыре часа и пригрозил пустить их по этапам в случае непослушания. Герой вызывается помочь, и старуха не отказывается от предложения, несмотря на Олесино недовольство. Иван упрашивает урядника не выгонять женщин из дома, на что тот возражает и называет старуху с внучкой «язвой здешних мест». Задобрив урядника угощениями и дорогими подарками, Иван всё же добивается своего. Урядник обещает оставить в покое Мануйлиху и Олесю.

С этого времени Олеся начинает избегать Ивана и любых объяснений с ним.

Разлука для любви то же, что ветер для огня: маленькую любовь она тушит, а большую раздувает ещё сильней. Тут Иван неожиданно и серьёзно заболевает — шесть дней его «била ужасная полесская лихорадка». И лишь после выздоровления ему удаётся объясниться с Олесей. Девушка избегала встреч с Иваном лишь потому, что хотела уйти от судьбы. Поняв, что это невозможно, она признаётся ему в любви. Иван отвечает ей взаимностью, но Олеся всё не может забыть про своё гадание. Однако, несмотря на дурные предчувствия Ивана и злобу Мануйлихи, их любовь расцветает.

Тем временем служебные обязанности Ивана в Переброде заканчиваются, и всё чаще приходит к нему мысль жениться на Олесе и забрать её с собой. Убедив себя в правильности этого решения, он делает предложение любимой. Но Олеся отказывается — она не хочет портить жизнь молодому, образованному барину. Девушка даже предлагает Ивану просто поехать за ним, безо всякой женитьбы.

У Ивана возникает подозрение, что её отказ связан с боязнью церкви, на что Олеся говорит, что ради любви к нему она готова перебороть это суеверие. Она назначает ему встречу в церкви на следующий день, в праздник Святой Троицы, а Ивана охватывает ужасное предчувствие.

Смутное влечение сердца никогда не ошибается в своих быстрых тайных предчувствиях. На следующий день Иван задерживается по служебным делам и не успевает вовремя попасть в церковь. Вернувшись домой, он застаёт у себя местного конторщика, который рассказывает ему о сегодняшней «потехе» — деревенские девки поймали на площади ведьму, которой задали встряску, хотели вымазать дёгтем, но той удалось сбежать. Действительно, Олеся пришла в церковь, отстояла обедню, после чего на неё накинулись деревенские бабы. Чудом вырвавшись, Олеся пригрозила им, что они ещё вспомнят её и наплачутся досыта.

Все эти подробности Иван узнаёт позже. А пока же он мчится в лес, и застаёт в хате избитую Олесю без памяти, охваченную лихорадкой, и проклинающую его Мануйлиху. Олеся приходит в себя и объясняет Ивану, что им с бабкой нельзя больше здесь оставаться, поэтому ей и Ивану придётся расстаться. На прощание Олеся признаётся, что хотела бы иметь ребёнка от Ивана и жалеет, что его нет.

Этой же ночью на Переброд обрушивается сильный град. Утром Ярмола будит Ивана и советует ему убираться из деревни — град, который побил жито у половины села, по мнению деревенских, был наслан колдуньями из мести, и озлобленный народ уже начинает «кричать недоброе» про Ивана. Желая предупредить Олесю о грозящей ей беде, герой мчится в избу, где находит лишь следы спешного бегства и яркие красные бусы, которые остались единственной памятью об Олесе и её нежной, великодушной любви...


Пересказала Рыбка Фугу
ИСТОЧНИК





Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



суббота, 13 августа 2016 г.

А.И.Куприн - рассказ "Слон"



Маленькая девочка нездорова. Каждый день к ней ходит доктор Михаил Петрович, которого она знает уже давно-давно. А иногда он приводит с собою ещё двух докторов, незнакомых. Они переворачивают девочку на спину и на живот, слушают что-то, приложив ухо к телу, оттягивают вниз нижнее веко и смотрят. При этом они как-то важно посапывают, лица у них строгие, говорят они между собою на непонятном языке.

Потом переходят из детской в гостиную, где их дожидается мама. Мама глядит на доктора большими, усталыми, заплаканными глазами. Прощаясь, главный доктор говорит громко:
– Главное, – не давайте ей скучать. Исполняйте все её капризы.
– Ах, доктор, но она ничего не хочет!
– Ну, не знаю... вспомните, что ей нравилось раньше, до болезни. Игрушки... какие-нибудь лакомства...
– Нет, нет, доктор, она ничего не хочет...
– Ну, постарайтесь её как-нибудь развлечь... Даю вам честное слово, что если вам удастся её рассмешить, развеселить,– то это будет лучшим лекарством. До свидания, сударыня!

…Но однажды утром девочка просыпается немного бодрее, чем всегда. Она что-то видела во сне, но никак не может вспомнить, что именно, и смотрит долго и внимательно в глаза матери.
– Мама... а можно мне... слона? Только не того, который нарисован на картинке... Можно?
– Конечно, моя девочка, конечно, можно.

Она идёт в кабинет и говорит папе, что девочка хочет слона. Через полчаса папа возвращается с дорогой, красивой игрушкой. Это большой серый слон, который сам качает головою и машет хвостом; на слоне красное седло, а на седле золотая палатка и в ней сидят трое маленьких человечков. Но девочка глядит на игрушку так же равнодушно, как на потолок и на стены, и говорит вяло:
– Нет. Это совсем не то. Я хотела настоящего, живого слона, а этот мёртвый. Ты мне привези хоть маленького, только живого. Хоть слонёнка…

…Через два часа папа сидит в цирке, в первом ряду, и смотрит, как учёные звери по приказанию хозяина выделывают разные штуки. Под конец выводят слонов. Особенно отличается самый большой слон. Он становится сначала на задние лапы, садится, становится на голову, ногами вверх, ходит по деревянным бутылкам, ходит по катящейся бочке, переворачивает хоботом страницы большой картонной книги и, на- конец, садится за стол и, повязавшись салфеткой, обедает, совсем как благовоспитанный мальчик.

Представление оканчивается. Зрители расходятся. Надин отец подходит к толстому немцу, хозяину зверинца. Хозяин стоит за дощатой перегородкой и держит во рту большую чёрную сигару.
– Извините, пожалуйста, – говорит Надин отец. – Неможете ли вы отпустить вашего слона ко мне домой на некоторое время?
Немец от удивления широко открывает глаза и даже рот, отчего сигара падает на землю. Но отец поспешно объясняет, в чём дело: его единственная дочь, Надя, больна какой-то странной болезнью, которой даже доктора не понимают как следует. Она лежит уж месяц в кроватке, худеет, слабеет с каждым днём, ничем не интересуется, скучает и потихоньку гаснет.

…Ночью слона ведут в гости к больной девочке.

…Слон оказывается гораздо больше, чем думала Надя, когда разглядывала его на картинке. Девочка вовсе не испугана. Она только немножко поражена громадной величиной животного.
Хозяин слона, немец, подходит к девочке и говорит:
– Доброго утра, барышня. Пожалуйста, не бойтесь. Томми очень добрый и любит детей.
Слон вытягивает хобот и дует в самое лицо девочки тёплым сильным дыханием, отчего лёгкие волосы на голове девочки разлетаются во все стороны.

Надя хохочет и хлопает в ладоши. Немец густо смеётся. Приносят поднос с булками. Девочка угощает слона. Он ловко захватывает булку своим пальцем и, согнув хобот кольцом, прячет её куда-то вниз под голову, где у него движется смешная, треугольная, мохнатая нижняя губа. Томми в знак благодарности кивает головой, и его маленькие глазки ещё больше суживаются от удовольствия. А девочка радостно хо- хочет.

Когда все булки съедены, Надя знакомит слона со своими куклами. Потом Надя показывает ему большую книгу с картинками.Наступает час обеда, но девочку никак нельзя оторвать от слона. На помощь приходит немец:
– Позвольте, я всё это устрою. Они пообедают вместе.

Он приказывает слону сесть. Слон послушно садится, отчего пол во всей квартире сотрясается и дребезжит посуда в шкафу, а у нижних жильцов сыплется с потолка штукатурка. Напротив его садится девочка. Между ними ставят стол. Слону подвязывают скатерть вокруг шеи, и новые друзья начинают обедать. Девочка ест суп из курицы и котлетку, а слон - разные овощи и салат.

Наступает вечер. Поздно. Девочке пора спать. Однако её невозможно оттащить от слона. Она так и засыпает около него, и её уже сонную отвозят в детскую. Она даже не слышит, как её раздевают.

Утром девочка просыпается бодрая, свежая, как в прежние времена. Она тут же вспоминает о вчерашнем и спрашивает:
– А слон?
Ей объясняют, что слон ушёл домой по делам, что у него есть дети, которых нельзя оставлять одних, что он просил кланяться Наде и что он ждёт её к себе в гости, когда она будет здорова.
Девочка хитро улыбается и говорит:
– Передайте Томми, что я уже совсем здорова!

Вопросы и задания.
1. Что происходит с маленькой девочкой?
2. Как автор передаёт состояние девочки? Какие чувства возникают у читателя?
3. Как доктор предлагает лечить девочку?
4. Найдите в тексте описание игрушечного слона. Обратите внимание, какие выразительные средства использует автор, чтобы передать красоту этой игрушки. Почему же девочка остаётся равнодушной?
5. Как хозяин зверинца реагирует на необычную просьбу отца девочки? Почему он не отказывает Надиному отцу?
6. Обратите внимание на описание девочки до встречи со слоном и в то время, когда слон «гостил» у неё. Какие глаголы и прилагательные передают настроение девочки?
7. Почему после посещения слона девочка начала выздоравливать?
8. Как автор выражает своё отношение к героям рассказа?


Копилочка слов:

Веко – подвижная кожная складка, закрывающая глазное яблоко.
Посапывать (разг.) – сопеть негромко, с перерывами.
Лакомство – сласти.
Гаснуть (перен.) – ослабевать, терять силы.


ИСТОЧНИК

Рамочки от Ларки




Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



Александр Иванович Куприн.



Куприн Александр Иванович родился в г. Наровчат Пензенской губернии в небогатой дворянской семье чиновника. Учился в кадетском корпусе и в Александровском военном училище, откуда был выпущен подпоручиком в 1890 г. Во время службы в армии написал повесть, рассказы. В 1894 г. Куприн вышел в отставку и, переехав в Киев, стал профессиональным литератором, выступавшим с рассказами,очерками, фельетонами, рецензиями, репортажами. Писатель много странствовал по России, перепробовав множество профессий, жадно впитывая жизненные впечатления, которые стали основой его будущих произведений.

Прежде чем написать о чём-то, Куприн старался хорошо изучить этот материал. В совершенстве знать то, о чём пишешь, – был главный творческий принцип писателя. Прежде чем взяться за повесть «Молох», он объехал все заводы и шахты Донецкого бассейна, а потом несколько месяцев сам работал на рельсопрокатном заводе, наблюдал за жизнью рабочих и их трудом.

В 1901 г. Куприн переехал в Петербург и сразу же включился в активную литературную жизнь. Вместе с известными русскими писателями А. Горьким, И. Буниным, Л. Толстым и др. он принимал участие в создании сборников «Знание». В этом же издательстве вышел первый том произведений Куприна, тепло встреченный читателями и критиками.

В 1905 г. повесть «Поединок» принесла Куприну большую известность. Позже его великолепные произведения «Суламифь», «Гранатовый браслет», «Гамбринус» и др. обратили на себя внимание издателей. Темы, затрагиваемые Куприным в своих произведениях, очень разнообразны. Это и природа, и животные, и темы любви, дружбы, человеческих отношений, и жизнь различных слоёв общества. «Сколь огромна должна быть сила перевоплощения, чтобы так страдать со своими героями!» – написал о произведениях Куприна критик Д. Батюшков.

С 1919 по 1937 гг. Куприн проживал в Париже, где вышел его автобиографический роман «Юнкера». Русский писатель К. Паустовский сказал о Куприне: «Мы должны быть благодарны ему за всё – за его глубокую человечность, за его тончайший талант, за любовь к своей стране, за непоколебимую веру в счастье своего народа и, наконец, за никогда не умиравшую в нём способность загораться от самого незначительного соприкосновения с поэзией и свободно и легко писать об этом».






Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован