Показаны сообщения с ярлыком ლექსიკა -лексика. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ლექსიკა -лексика. Показать все сообщения

воскресенье, 3 августа 2025 г.

Разница между словами "ТУТ", "ЗДЕСЬ", "ВОТ"





Тут - просторечное выражение, употребляется так же, как и здесь.

ТУТ = ЗДЕСЬ
  • Здесь всё чисто (в комнате ). 
  • Здесь занято ( в кафе нет свободных столиков). 
  • Здесь вкусно кормят (в этом кафе вкусная еда). 
Во всех примерах со словом "здесь" его можно заменить на слово "тут" и смысл будет одинаковый. 

Вот - слово-указатель, оно как бы акцентирует на субъекте внимание. 

Разница между словами "надо" и "нужно"





Несмотря на то, что слова «нужно» и «надо» — синонимы и имеют одинаковый смысл, между ними есть разница. Понять ее нелегко, но можно запомнить вот что. Чаще всего мы не используем слово «надо», когда речь направлена на субъект, когда мы говорим о чем-то, в чем нуждаемся.

Например:

Мне нужен доктор.
Мне нужна эта книга.
Мне нужна ваша помощь.

среда, 2 июля 2025 г.

В чём разница?






Как различить предложения "У меня есть ручка" и "У меня ручка"?

Обзор от ИИ

Предложения "У меня есть ручка" и "У меня ручка" отличаются не только наличием частицы "есть", но и смыслом.

"У меня есть ручка" означает, что у говорящего имеется ручка в его собственности, то есть он ей владеет.

"У меня ручка" в данном контексте является неполным предложением и может означать, что у говорящего, например, сломалась ручка, или что он держит ручку в руке, но не обязательно владеет ею.

Разбор предложений:
"У меня есть ручка":
Это полное предложение, которое указывает на наличие предмета (ручки) у говорящего. В данном случае "есть" - глагол-связка, указывающий на владение.

"У меня ручка":
Это предложение не является полным и может интерпретироваться по-разному, в зависимости от контекста. Оно может означать: 
  • "У меня ручка сломана" (неполное предложение, подразумевается действие или состояние)
  • "У меня в руке ручка" (указывает на местонахождение предмета) 
  • В некоторых случаях, в разговорной речи, может использоваться как сокращенный вариант "У меня есть ручка", но в официальной речи это нежелательно. 
 Ключевое отличие: "Есть" в первом предложении указывает на владение, в то время как во втором предложении "есть" отсутствует, и смысл определяется контекстом.









Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


пятница, 27 июня 2025 г.

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации







Иллюстрация: Тим Яржомбек

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.




Когда появился cringe
История глагола cringe в английском языке насчитывает несколько столетий: по данным словарей, он встречается еще в текстах XVI века и имеет первоначальное значение «сгибаться или припадать, особенно из-за страха или подобострастия». Его этимология восходит к древнеанглийскому cringan, что означает 'уступать, поддаваться, падать в битве', а также к протогерманскому *krank-, означающему 'сгибаться, сворачиваться'.

понедельник, 20 января 2025 г.

Современный русский сленг






***



🔥 «Говорим по-русски!» о новом молодёжном сленге

💫 Новый выпуск программы Ольги Северской, доцента кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, ведущего научного сотрудника ИРЯ РАН, посвящён новым лексическим единицам, появившимся в русском языке для обозначения представителей мужского пола: «скуф», «нормис», «тюбик», «чечик», «масик», «штрих», «анкл».

💡Главный научный сотрудник лаборатории исследований речевой коммуникации и категории вежливости Института Пушкина, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ Максим Кронгауз в своём докладе разбирает значение этих слов, раскрывает их происхождение и объясняет популярность.

🔗 Проект создан в сотрудничестве Института Пушкина с ИРЯ РАН.

Приятного просмотра!
***








Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


понедельник, 13 января 2025 г.

Модные "словечки и фразы" в разговорной речи.






***

Недавно прочитала на одном из российских сайтов.

Источник

12 модных словечек и фраз, которые мы слышим из каждого утюга, и это дико бесит

Любой язык меняется вместе с нами. В оборот входят новые слова и выражения, а старые уходят в небытие. И это абсолютно нормально. Однако последнее время нашу речь наводнили модные, но совершенно бессмысленные выражения, которые вызывают лишь раздражение.

«От слова совсем». Это словосочетание сейчас очень любят вставлять для усиления выразительности своих эмоций

понедельник, 2 декабря 2024 г.

«Говорим по-русски!» о том, бывают ли слова «хорошими» или «плохими»








"Вайб", "коннект"... Эти слова в последнее время мелькают в речи так часто, что кажутся "хорошими", "позитивными", как минимум - "привлекательными".

"Вайб" экспертами "Грамоты.ру" даже был назван "Словом 2024". Но в любой ли ситуации "вайб" лучше "атмосферы" или "настроения"?

О словах, которые могут вызывать разные ассоциации - в зависимости от точки зрения, рассуждает ведущая канала "Говорим по-русски!" Ольга Северская, к.ф.н., ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН, доцент Института Пушкина.
ИСТОЧНИК - vk.com/love_russian_language








Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


суббота, 27 апреля 2024 г.

20 фактов о русском языке, о которых вы не знали







Главный редактор портала Грамота.ру вместе с сотрудником Института русского языка РАН Владимиром Пахомовым опубликовали в издании «Медуза» (признана в РФ иноагентом) 100 малоизвестных фактов о нашем великом и могучем. «Тонкости» отобрали самые интересные и определенно полезные для любого туриста: стоит прочесть и запомнить, чтобы потом в путешествии щегольнуть ими в разговоре с каким-нибудь зазнавшимся европейцем.

Только цифры
  1. Русский — один из 6 официальных языков ООН наравне с английским, испанским, китайским, арабским, французским. (Почему среди них нет немецкого, станет понятно, если вспомнить год и обстоятельства создания организации). 
  2. В русском алфавите не всегда было 33 буквы: в более древнем его варианте их насчитали 45, но постепенно знаки терялись. Кстати, «ё» — изобретение лингвистов 18 века. 
  3. Нельзя точно сказать, сколько слов в русском языке. Он постоянно меняется, и в разных словарях разные цифры. К примеру, в Русском орфографическом словаре РАН под редакцией Лопатина В. В. и Ивановой О. Е. около 200 000 слов. 
  4. В 85 % любого текста используются 1000 наиболее распространенных слов русского языка. 
  5. В 1930-е гг. хотели перевести русский язык с кириллицы на латиницу: руководство СССР считало, что так будет проще решать задачи на международной арене. 
Орфография вчера, сегодня, завтра

     6. Когда-то в нашем языке были слова «уклюжий» и «дуг», но остались только их противоположности: «неуклюжий» и «недуг». 
      7. Раньше говорили не «икает», а «ичет», не «глотает», а «глочет». Сейчас «машет» мало-помалу превращается в «махает». Аналогично: в 19 веке было — «чулков», «сапогов», но сегодня — «чулок» и «сапог». 
      8. Правильно говорить «садитесь», а не «присаживайтесь», что бы там ни говорили излишне суеверные граждане. Если человек присел, то предполагается, что ненадолго или же он сядет на край стула. 
      9. Та же история с «крайним» вместо «последнего». Конечно, грамотно говорить «последний» (например, «В мой последний затяжной прыжок с парашютом...»), а крайними бывают — меры, Север и плоть. 


Сам(а) себе лингвист(ка) 

     10. Собирательным именам существительным нельзя самовольно «присваивать» женский род по хотению активисток фем-пабликов. Все эти «авторки», «блогерки» и «модераторки» — против грамматических правил. Хотя весело, конечно. 
      11. В русском языке длина слова по факту не ограничена: с помощью дефисов и приставок можно создать любого монстра. Как вам: «сельскохозяйственно-машиностроительный», «четырехсотпятидесятисемимиллиметровый».


Как так-то?

       12. Раньше метро и тень были мужского рода. 
       13. Сегодня сарделька — толстая и сочная сосиска, но в былые времена так называли рыбу сардину. 
       14. В русском языке написание иностранных слов отличается от прямой транскрипции оригинала. Например, по-русски правильно «офис», «блогер», «шопинг» и «офлайн», без задвоений согласных. 
       15. Логика в нокауте, орфография рулит: «полмандарина» пишем слитно, а «пол-апельсина» и «пол-лимона» — через дефис. Потому что правила. 
       16. Говорить «имеет место быть» — грубая (и довольно глупая) ошибка, а не умная фраза. Верно — без «быть».

Не для протокола

       17. Мат — исконно русское изобретение, все корни у матереных слов — славянские. Татаро-монголы и другие интервенты тут ни при чем. 
       18. В словаре Даля 19 века есть слово «порно» в значениях «крепко», «надежно», «скоро», «шибко». А вы чего ждали? 
       19. По одной из версий, глагол «коченеть» (отвердевать, застывать) произошел от древнего слова, означавшего одну из естественных реакций здорового мужского организма. 
       20. Существует гипотеза, что деньги окрестили «бабками» из-за Екатерины Второй. Якобы императрицу, изображенную на бумажных ассигнациях 18 века, широкая публика нахально чествовала «бабкой». Так и повелось.




Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


пятница, 21 июля 2023 г.

Разговор по телефону








— Алло, привет Катюша.

— Приветик!

— Я тебе вчера весь вечер звонила, так и не дозвонилась!

— Я не слышала, как ты звонила. Я готовила ужин и убиралась в квартире целый вечер. Как у тебя дела? Чем занимаешься?

— Я сейчас иду к врачу у меня зуб болит, а ты что делаешь?

— Я еду в турагентство. Мы с Сашей хотим съездить на море отдохнуть.

— Вы уже выбрали страну?

— Нет ещё, но в прошлом году мы ездили на наш юг – нам очень понравилось! Может и в этом году туда поедем. А у тебя есть планы на лето?

— Да, я думала поехать заграницу. Я каждый год езжу на наш юг, хочется чего-то нового!

— Понятно. А что ты делаешь сегодня вечером?

— Я думала в кино сходить. Может вместе сходим?

— А у меня есть два билета в театр, на работе раздавали. Пойдёшь со мной?

— Ой, с удовольствием! Обожаю театр!

— Спектакль начинается в 19:00. Давай встретимся у выхода из метро в 18:30.

— Хорошо. До встречи!

— Пока!

ИСТОЧНИК








Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


среда, 5 июля 2023 г.

РКИ and EDUCATION TODAY: ТОП- 10 лучших книг по лексике РКИ

РКИ and EDUCATION TODAY: ТОП- 10 лучших книг по лексике РКИ:   Изучение лексики является неотъемлемой частью изучения иностранного языка и РКИ , ведь именно лексика , набор слов и выражений, составляющие основу коммуникации, позволяют выразить мысли и идеи на практике. ...