Показаны сообщения с ярлыком რუსული ენა-русский язык. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком რუსული ენა-русский язык. Показать все сообщения

воскресенье, 3 августа 2025 г.

Разница между словами "ТУТ", "ЗДЕСЬ", "ВОТ"





Тут - просторечное выражение, употребляется так же, как и здесь.

ТУТ = ЗДЕСЬ
  • Здесь всё чисто (в комнате ). 
  • Здесь занято ( в кафе нет свободных столиков). 
  • Здесь вкусно кормят (в этом кафе вкусная еда). 
Во всех примерах со словом "здесь" его можно заменить на слово "тут" и смысл будет одинаковый. 

Вот - слово-указатель, оно как бы акцентирует на субъекте внимание. 

Разница между словами "надо" и "нужно"





Несмотря на то, что слова «нужно» и «надо» — синонимы и имеют одинаковый смысл, между ними есть разница. Понять ее нелегко, но можно запомнить вот что. Чаще всего мы не используем слово «надо», когда речь направлена на субъект, когда мы говорим о чем-то, в чем нуждаемся.

Например:

Мне нужен доктор.
Мне нужна эта книга.
Мне нужна ваша помощь.

среда, 2 июля 2025 г.

В чём разница?






Как различить предложения "У меня есть ручка" и "У меня ручка"?

Обзор от ИИ

Предложения "У меня есть ручка" и "У меня ручка" отличаются не только наличием частицы "есть", но и смыслом.

"У меня есть ручка" означает, что у говорящего имеется ручка в его собственности, то есть он ей владеет.

"У меня ручка" в данном контексте является неполным предложением и может означать, что у говорящего, например, сломалась ручка, или что он держит ручку в руке, но не обязательно владеет ею.

Разбор предложений:
"У меня есть ручка":
Это полное предложение, которое указывает на наличие предмета (ручки) у говорящего. В данном случае "есть" - глагол-связка, указывающий на владение.

"У меня ручка":
Это предложение не является полным и может интерпретироваться по-разному, в зависимости от контекста. Оно может означать: 
  • "У меня ручка сломана" (неполное предложение, подразумевается действие или состояние)
  • "У меня в руке ручка" (указывает на местонахождение предмета) 
  • В некоторых случаях, в разговорной речи, может использоваться как сокращенный вариант "У меня есть ручка", но в официальной речи это нежелательно. 
 Ключевое отличие: "Есть" в первом предложении указывает на владение, в то время как во втором предложении "есть" отсутствует, и смысл определяется контекстом.









Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


Слово "есть"









Слово "есть" в русском языке используется как нейтральный глагол для обозначения процесса приема пищи, но его употребление может варьироваться в зависимости от контекста и стилистической окраски.

Когда использовать "есть": 
  • В нейтральных ситуациях: "Есть" - это основное, нейтральное слово для обозначения приема пищи, подходящее для большинства случаев. 
  •  В утверждениях, когда нет необходимости в подчеркнутой вежливости: "Я ем суп".
 Когда не использовать "есть" (или использовать с осторожностью): 
При вежливом обращении к гостям или в отношении детей: В таких случаях чаще используется "кушать", но с определенными стилистическими ограничениями. Например, "Кушайте, пожалуйста" или "Кушай, ребенок". 

 В форме 1-го или 3-го лица, если речь идет о вежливом обращении: Не рекомендуется говорить "Я кушаю", "Он кушает". Лучше использовать "ем" или "принимает пищу". 

 В ситуациях, когда требуется особая вежливость или подчеркивание уважения: В таких случаях лучше использовать другие, более изысканные слова, такие как "вкушать", "трапезничать". 

 Когда речь идет о животных: Обычно говорят "они едят", а не "они кушают". 

 В целом, "есть" - это универсальное слово, которое можно использовать в большинстве случаев, когда речь идет о приеме пищи. Однако, при обращении к определенным группам людей или в ситуациях, требующих особой вежливости, лучше учитывать стилистические особенности и выбирать более подходящие слова или формы глагола.









Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


пятница, 27 июня 2025 г.

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации







Иллюстрация: Тим Яржомбек

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.




Когда появился cringe
История глагола cringe в английском языке насчитывает несколько столетий: по данным словарей, он встречается еще в текстах XVI века и имеет первоначальное значение «сгибаться или припадать, особенно из-за страха или подобострастия». Его этимология восходит к древнеанглийскому cringan, что означает 'уступать, поддаваться, падать в битве', а также к протогерманскому *krank-, означающему 'сгибаться, сворачиваться'.

пятница, 6 июня 2025 г.

Пушкинский день - День русского языка






***

6 июня 2025 года исполняется 226 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, выдающегося поэта и основоположника современного литературного языка

Пушкин умело сочетал дворянский стиль с языком обычных людей, что сделало его произведения доступными и понятными широкому кругу читателей. Интересно, что многие из своих творений он писал не только на русском, но и на французском языке, которым владел в совершенстве. Например, он перевел некоторые произведения Байрона, выводя свою поэзию на новую культурную высоту.

Пушкин также внес свой вклад в формирование государственного гимна России, добавив текст к переводу «Боже, храни короля», выполненному Жуковским. Его литературные герои часто имели реальные прототипы, как, к примеру, графиня из «Пиковой дамы», списанная с Натальи Петровны Голицыной.

понедельник, 20 января 2025 г.

Современный русский сленг






***



🔥 «Говорим по-русски!» о новом молодёжном сленге

💫 Новый выпуск программы Ольги Северской, доцента кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, ведущего научного сотрудника ИРЯ РАН, посвящён новым лексическим единицам, появившимся в русском языке для обозначения представителей мужского пола: «скуф», «нормис», «тюбик», «чечик», «масик», «штрих», «анкл».

💡Главный научный сотрудник лаборатории исследований речевой коммуникации и категории вежливости Института Пушкина, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ Максим Кронгауз в своём докладе разбирает значение этих слов, раскрывает их происхождение и объясняет популярность.

🔗 Проект создан в сотрудничестве Института Пушкина с ИРЯ РАН.

Приятного просмотра!
***








Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


понедельник, 13 января 2025 г.

Модные "словечки и фразы" в разговорной речи.






***

Недавно прочитала на одном из российских сайтов.

Источник

12 модных словечек и фраз, которые мы слышим из каждого утюга, и это дико бесит

Любой язык меняется вместе с нами. В оборот входят новые слова и выражения, а старые уходят в небытие. И это абсолютно нормально. Однако последнее время нашу речь наводнили модные, но совершенно бессмысленные выражения, которые вызывают лишь раздражение.

«От слова совсем». Это словосочетание сейчас очень любят вставлять для усиления выразительности своих эмоций

понедельник, 2 декабря 2024 г.

«Говорим по-русски!» о том, бывают ли слова «хорошими» или «плохими»








"Вайб", "коннект"... Эти слова в последнее время мелькают в речи так часто, что кажутся "хорошими", "позитивными", как минимум - "привлекательными".

"Вайб" экспертами "Грамоты.ру" даже был назван "Словом 2024". Но в любой ли ситуации "вайб" лучше "атмосферы" или "настроения"?

О словах, которые могут вызывать разные ассоциации - в зависимости от точки зрения, рассуждает ведущая канала "Говорим по-русски!" Ольга Северская, к.ф.н., ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН, доцент Института Пушкина.
ИСТОЧНИК - vk.com/love_russian_language








Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован