Показаны сообщения с ярлыком ს. ესენინი-С.Есенин. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ს. ესენინი-С.Есенин. Показать все сообщения

суббота, 25 января 2025 г.

Сергей Есенин "Поёт зима - аукает"

Поёт зима - аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далёкую
Седые облака.

А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Прижались у окна.

Озябли пташки малые
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
А вьюга с ревом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится все сильней.

И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мЁрзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна.

Сергей Есенин




Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


воскресенье, 2 мая 2021 г.

Пасхальный благовест - С. Есенин


Колокол дремавший
Разбудил поля,
Улыбнулась солнцу
Сонная земля.

Понеслись удары
К синим небесам,
Звонко раздается
Голос по лесам.

Скрылась за рекою
Белая луна,
Звонко побежала
Резвая волна.

Тихая долина
Отгоняет сон,
Где-то за дорогой
Замирает звон.

1914 г.

D1opY.gif

воскресенье, 9 августа 2020 г.

Сергей Есенин "Я спросил сегодня у менялы... "

 









Две колонки

* * *

Я спросил сегодня у менялы,
Что даёт за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы,
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И ещё спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи рдеют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
Ты - моя сказать лишь могут руки,
Что срывали чёрную чадру.

1924

Автор: Сергей Есенин

Читает: Расул Давлетов

* * *

დღეს მე ვკითხე ზარაფხანის ზარაფს
ნახევარ თუმანში მანეთს რომ ცვლის,
როგორ ვუთხრა მე მშვენიერ ლალას,
მიყვარხარ-თქო, უსაშველოდ ნაზად?

დღეს მე ვკითხე ზარაფხანის ზარაფს
ქარზე მჩატე, ვანის ჭავლზე ჩუმი,
როგორ ვუთხრა მე მშვენიერ ლალას
სიტყვა “კოცნა” _ ნიავზე მსუბუქი?

კიდევ ვკითხე ზარაფხანის ზარაფს
გადავმალე შეპარული შიში,
როგორ ვუთხრა მე მშვენიერ ლალას:
“შემ ჩემი ხარ, მხოლოდ ჩემი, იცი?”

და ზარაფმა მიპასუხა მოკლედ:
არ სჭირდება სიყვარულსო სიტყვები,
სიყვარული მხოლოდ ჩუმი ოხვრაა,
ქარვასავით ანთებული თვალები.

კოცნას ხომ სახელიც არა აქვს საერთოდ,
კოცნა ხომ არ არის წარწერა კუბოზე,
კოცნა ხომ წითელი ვარდების ქროლვაა
ფურცლებად დამდნარი საყვარლის ტუჩებზე.

სიყვარულს კი არ სჭირდება თავდები
მას თან ახ¬ლავს სიხარულიც, განცდებიც
“შენ ჩემი ხარ” _ ამბობს მხოლოდ ხელები,
შავი ჩადრის ჩამომხსნელი ხელები.

მაია ჩოლოყაშვილის თარგმანი







Анализ стихотворения «Я спросил сегодня у менялы» Есенина

«Персидские мотивы» — цикл стихотворений Сергея Александровича Есенина, созданный за год до смерти. В него входит и произведение «Я спросил сегодня у менялы».

Стихотворение написано в 1924 году. Его автору в эту пору 29 лет, он известнейший поэт, путешествует по советским Грузии и Азербайджану, публикуется в местных газетах. Там он знакомится с учительницей Шаганэ Тертерян. Ей было 25 лет, уже вдова, мать маленького сына. Он относился к ней с нежностью, она – дружески. Большинство стихотворений цикла поэт читал Шаганэ лично.

По жанру – любовная лирика, по размеру – хорей с перекрестной рифмовкой, 6 строф. Рифмы открытые и закрытые. Лирический герой – сам автор, поместивший себя в гущу восточного базара. Первые строфы – это вопросы лирического героя к меняле. Последние – ответы на заданные вопросы. Интонация и общий строй стихотворения с восточным колоритом. Поэт следовал традициям персидской поэзии классического периода. Множество повторов способствуют музыкальности произведения, его сходства с песней. Самые распространенные анафоры: я спросил, как сказать, о любви, поцелуй. Есть и эпифора: прекрасной Лалы.

Нужно отметить, что это имя (означающее, кстати, «тюльпан») было выбрано автором основным для идеальной возлюбленной всего цикла. Загулявший лирический герой вновь спешит менять деньги. За банкноту в полтумана он получает «по рублю». Он решает взять у дельца уроки персидского. Интересуют героя только три слова: люблю, поцелуй, моя. Причем, герой уверен, что названные слова звучат «нежно», «ласково». Меняла же отвечает кратко, по сути: не слова, а горящие взоры да вздохи, сорванные без разрешения поцелуи да руки, сбрасывающие чадру (покрывало, окутывающее всю фигуру женщины с головы до ног). Так разрушаются представления о восточной строгости в отношениях.

Язык стихотворения пряный, с пышными эпитетами и сравнениями: прекрасной, легче ветра, как яхонты (рубины и сапфиры), тише Ванских струй, красной розой. Метафоры: лепестками тая на губах, глаза горят, в сердце робость притая. Инверсия: и ответил меняла. Россыпь тавтологических повторов, множество строк, построенных на отрицании: не имеет, не требуют, не надпись.

Лирической героиней «Персидских мотивов» С. Есенина стала молодая учительница Ш. Тертерян.

Само произведение «Я спросил сегодня у менялы» было положено на музыку композитором В. Юровским.

 







Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



Сергей Есенин: Хочу бежать. Куда? На Кавказ!.. Я еду в Тифлис…











Проект "Знаменитости в Грузии" основан на книге российского и грузинского журналиста Бесика Пипия "Великие в Грузии: от аргонавтов до Марадоны". В очередном очерке автор рассказывает о пребывании в Грузии Сергея Есенина.

В сентябре 1924 года бакинский поезд привез Сергея Есенина в Тбилиси. Поэт, в то время уже находившийся в зените славы, остановился сначала в гостинице "Ориант", затем несколько дней гостил в семье Тициана Табидзе и, наконец, перебрался к своему другу Николаю Вержбицкому — журналисту из газеты "Заря Востока".

"В "Орианте" и увидел я его впервые красивым, двадцатидевятилетним, с уже выцветшими несколько кудрями и обветренным лицом, но задорно-синеглазым и по-детски улыбчивым, хотя и не без складки усталости на этой доброй и доверчивой улыбке, – вспоминал грузинский поэт Георгий Леонидзе. – О нем сразу создалось впечатление, вскоре навсегда закрепившееся, как о кристально-чистом человеке подлинно рыцарской натуры, тонкой и нежной души. Душевный контакт с ним установился мгновенно, и тогда исчезли все барьеры, дружба вспыхнула, как пламя, но не для того, чтобы погаснуть, а все сильнее и сильнее разгораться".

пятница, 29 июня 2018 г.

Маяковский и Есенин — такие сложные отношения…


















































ИСТОЧНИК




Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



суббота, 31 марта 2018 г.

Творительный падеж с Сергеем Есениным.











































































Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



воскресенье, 4 марта 2018 г.

Сергей Есенин. "Письмо к женщине"


Сергей Александрович Есенин

В жизни Сергея Есенина было множество женщин, однако далеко не ко всем он испытывал теплые и нежные чувства. Среди них – Зинаида Райх, первая супруга поэта, которую он бросил ради своего нового увлечения. Примечательно, что Есенин расстался с этой женщиной в тот момент, когда она ожидала второго ребенка. Впоследствии поэт раскаивался в своем поступке и даже взял на себя обязательства финансово обеспечивать бывшую супругу и двух детей.


В 1922 году Зинаида Райх повторно выходит замуж за режиссера Всеволода Мейерхольда, который вскоре усыновляет детей Есенина.

Однако поэт не может себе простить того, как поступил со своей супругой. В 1924 году он посвящает ей стихотворение-покаяние под названием «Письмо к женщине», в котором просит у бывшей жены прощение. Примечательно, что из контекста этого произведения следует, будто бы именно Зинаида Райх настояла на разрыве отношений с Есениным, хотя после развода с поэтом она вынуждена была некоторое время лечиться в клинике для душевнобольных, так как расторжение брака стало для нее настоящим крахом. Впрочем, знакомые этой пары утверждали, что уже в тот момент Райх умело пользовалась своими актерскими способностями, разыгрывая сцены, одну из которых и описывает в своем стихотворении поэт. «Вы говорили: нам пора расстаться,  что вас измучила моя шальная жизнь», — отмечает Есенин. И, судя по всему, именно подобные фразы укрепили его в намерении развестись.

Кроме этого, по воспоминаниям очевидцев, поэт не мог простить своей избраннице давний обман: Райх солгала, что до свадьбы у нее не было мужчины, и подобное лукавство стало первым шагом к разрыву отношений. Есенин не терзался ревностью, хотя и признавался, что ему было больно узнать правду. Однако постоянно задавался вопросом, зачем же эта женщина скрыла правду. Поэтому неудивительно, что в стихотворном послании к ней звучит следующая фраза: «Любимая! Меня вы не любили». Она не является случайной, потому что слово любовь является для поэта синонимом доверия, которого не было между ним и Зинаидой Райх. В этих словах нет упрека, а присутствует лишь горечь от разочарования, так как Есенин только теперь осознает, что связал свою жизнь с совершенно чужим для него человеком. Он действительно пытался строить семью и рассчитывал на то, что она станет для него надежным убежищем от житейских невзгод. Но, по словам поэта, оказалось, что он «был, как лошадь, загнанная в мыле, пришпоренная смелым ездоком».

Понимая, что его семейная жизнь рушится, поэт был уверен, что «корабль в плачевном состоянии» и скоро пойдет ко дну. Под морским судном он подразумевает себя самого, отмечая, что пьяные скандалы и дебоши являются следствием неудачного брака. Его будущее предрешено Зинаидой Райх, которая пророчит поэту смерть в пьяном угаре. Но этого не происходит, и спустя годы Есенин в стихотворении хочет рассказать бывшей супруге, каким он стал на самом деле. «Сказать приятно мне: я избежал паденья с кручи», — отмечает поэт, подчеркивая при этом, что стал совершенно другим человеком.

Со своими нынешними взглядами на жизнь автор чувствует, что уже вряд ли стал бы мучить эту женщину изменами и упреками. Да и сама Зинаида Райх изменилась, о чем Есенин говорит открыто: «Не нужна вам наша маета и сам я вам ни капельки не нужен». Но поэт не держит зла на эту женщину, которая нашла свое счастье в жизни. Он прощает ей и обиды, и ложь, и презрение, подчеркивая, что судьба развела их в разные стороны. И в этом не следует никого винить, так как у каждого из них – свой путь, свои цели и свое будущее, в котором они никогда уже не смогут быть вместе.





Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.
Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел –
Катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму –
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь –
Корабль в плачевном состоянье.
Земля – корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я,
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был –
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.
Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
Теперь года прошли.
Я в возрасте ином.
И чувствую, и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!
Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был,
И что со мною сталось!
Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.
Простите мне...
Я знаю: вы не та –
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.
Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

ИСТОЧНИК

 




Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован



пятница, 9 февраля 2018 г.

С.А.Есенин и Грузия.

ИСТОЧНИК

Приезд в Грузию был для поэта неслучайным. Есенин ощущал необходимость вырваться из круговорота, ставшего уже пагубным богемного образа жизни. Кавказ всей своей историей обещал одарить творческим подъемом. Строки, ставшие хрестоматийными, в те дни были откровением:

Издревле русский наш Парнас

Тянуло к незнакомым странам,

И больше всех лишь ты, Кавказ,

Звенел загадочным туманом.

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН - ПОЭТАМ ГРУЗИИ

Писали раньше
Ямбом и октавой.
Классическая форма
Умерла.
Но ныне, в век наш
Величавый,
Я вновь ей вздернул
Удила.

суббота, 25 февраля 2017 г.

Сергей Есенин. - "Я московский озорной гуляка."




Я обманывать себя не стану, залегла забота в сердце мглистом.
Отчего прослыл я шарлатаном? Отчего прослыл я скандалистом?
Не злодей я и не грабил лесом, не расстреливал несчастных по темницам.
Я всего лишь уличный повеса, улыбающийся встречным лицам.

Я московский озорной гуляка.По всему тверскому околотку
В переулках каждая собака знает мою легкую походку.
Каждая задрипанная лошадь головой кивает мне навстречу.
Для зверей приятель я хороший, каждый стих мой душу зверя лечит.

Я хожу в цилиндре не для женщин - в глупой страсти сердце жить не в силе,-
В нем удобней, грусть свою уменьшив, золото овса давать кобыле.
Средь людей я дружбы не имею, я иному покорился царству.
Каждому здесь кобелю на шею я готов отдать мой лучший галстук.

И теперь уж я болеть не стану. Прояснилась омуть в сердце мглистом.
Оттого прослыл я шарлатаном, оттого прослыл я скандалистом.

Сергей Есенин.


ИСТОЧНИК

суббота, 22 октября 2016 г.

Париж. Часть третья – Айседора Дункан и Сергей Есенин




В Париже, гуляя по кладбищу Пер Лашез, я не мог не посетить место захоронения удивительной женщины, превосходной балерины, бывшей жены замечательного поэта Сергея Есенина – Айседоры Дункан.



Трудно сказать, кто из них был более знаменит — американская танцовщица Айседора Дункан или великий русский поэт Сергей Есенин. У них не было почти ничего общего, они даже не говорили на одном языке — и, тем не менее, с первой встречи их потянуло друг к другу. Отношения их были бурными и неровными. Как водится, страсть двух незаурядных людей обернулась драмой…



В июле 1921 года гадалка предсказала Айседоре: «Вы собираетесь совершить длительное путешествие в страну под бледно-голубым небом. Вы будете богаты, очень богаты. Вы выйдете замуж…». Танцовщица лишь расхохоталась. После многих неудачных романов и браков она и не думала о новых отношениях. Тем более в России, куда она ехала по приглашению наркома Луначарского открывать школу танцев.

пятница, 14 октября 2016 г.

С . Есенин - "Письмо к женщине"



Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий...
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне...
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш Сергей Есенин.

1924

пятница, 7 октября 2016 г.

Сергей Есенин. "Русь бесприютная'


                                                                    Русь бесприютная

                                                               Товарищи, сегодня в горе я,
                                                               Проснулась боль
                                                               В угасшем скандалисте!
                                                               Мне вспомнилась
                                                               Печальная история —
                                                               История об Оливере Твисте.

четверг, 25 августа 2016 г.

ზაფხული ს.ესენინის ლექსებში - Природа летом в стихах С. А. Есенина


Природа летом в стихах С. А. Есенина

Задремали звёзды золотые,
Задрожало зеркало затона,
Брезжит свет на заводи речные
И румянит сетку небосклона.

Улыбнулись сонные берёзки,
Растрепали шёлковые косы.
Шелестят зелёные серёжки,
И горят серебряные росы.

У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
"С добрым утром!"

(1914)
***
Колокол дремавший
Разбудил поля,
Улыбнулась солнцу
Сонная земля.

Понеслись удары
К синим небесам,
Звонко раздаётся
Голос по лесам.

Скрылась за рекою
Белая луна,
Звонко побежала
Резвая волна.

Тихая долина
Отгоняет сон,
Где-то за дорогой
Замирает звон.

среда, 24 августа 2016 г.

7 скандалов Сергея Есенина.


Современники знали его не только как одного из первых поэтов России, но и как знатного скандалиста. Слава о его выходках часто шла впереди его поэтического признания.
 

воскресенье, 31 июля 2016 г.

Константиново - родное село С.Есенина.



Дом Есенина.




Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.

На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.

И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.

А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.

Сергей Есенин.