понедельник, 12 сентября 2016 г.

Яков Полонский - Грузинская ночь (1848)

Яков Полонский

"Грузинская ночь"

Грузинская ночь - я твоим упиваюсь дыханьем!

Мне гак хорошо здесь под этим прохладным навесом,

Под этим навесом уютной нацваловой [1] сакли.

На мягком ковре я лежу под косматою буркой,

Не слышу ни лая собак, ни ослиного крику,

Ни дикого пенья под жалобный говор чингури [2].

Заснул мой хозяин - потухла светильня в железном

Висячем ковше... Вот луна! - и я рад, что сгорело

Кунжутное [3] масло в моей деревенской лампаде...

Иные лампады зажглись, я иную гармонию слышу.

О боже! какой резонанс! Чу! какая-то птица -

Ночная, болотная птица поет в отдаленья...

И голос ее точно флейты отрывистый, чистый,

Рыдающий звук - вечно та же и та же

В размер повторенная нота - уныло и тихо

Звучит. - Не она ли мне спать не дает! Не она ли

Напела мне на душу грусть! Я смыкаю ресницы,

А думы несутся одна за другой, беспрестанно,

Как волны потока, бегущего с гор по ущелью.

Но волны потока затем ли бегут по ущелью,

Чтоб только достигнуть предела и слиться с волнами

Безбрежного моря! - нет, прежде чем моря достигнуть,

Они на долину спешат, напоить виноградные лозы

И нивы - надежду древнейшего в мире народа.

А вы, мои думы! - вы, прежде чем в вечность

Умчитесь, в полете своем захватив мириады

Миров, - вы - скажите, ужель суждено вам

Носиться бесплодно над этою чудной страною,

Так страстно любимою солнцем и - выжженной солнцем!



***
[1] Нацвал - деревенский староста.
(Здесь и далее подстрочные примечания, кроме
специально оговоренных, принадлежат Я. П. Полонскому.)
[2] Чингури - струнный инструмент.
[3] Кунжут - растение.




Комментариев нет:

Отправить комментарий